(画像はZoomサポートページからお借りしました)
昨日初めてZoomの同時通訳機能を
試してみました。
すばらしいのひと言でした。
事前設定にはものの数分。
ミーティング開始時にホスト側が
「開始」ボタンを押すだけで、
通訳チャネルが表れて通訳者の
声がクリアに遅れることなく
聴けました。
もうリアルな通訳ブースを設置して
の同時通訳には戻れないと感じました。
ベトナム通訳者を交えた同時通訳リハーサル
弊社が請け負っている業務で、年明けに
ベトナムZoomセミナーを開催するため
昨日Zoomの同時通訳機能を事前にためす
「同時通訳リハーサル」をやってみました。
参加者は、
主催者側と私たち運営側、そしてプロの
通訳者を交えての8人。
それぞれいる場所は、東京、ハノイの
各事務所に自宅、とバラバラです。
講師役の方が英語でプレゼンを行い、
それを同時通訳者がベトナム語で通訳して
いきます。
参加者のうち、ベトナム人の方は、
Zoomに表示された「ベトナム語」チャンネル
を選択すると、通訳者の声しか聴こえなく
なり、
我々日本人は「英語」チャンネルを選択
することで講師の声を聴けます。
ベトナム語がわからないながらも、
運営側として確認が必要なので
時々「ベトナム語」チャンネルに切り替えて
みましたが、
まるで通訳の方がとなりにいるかの様に、
声がクリアに、そして声の遅れもなく
聴こえてきて正直驚きました。
通訳スキル+専門性+Zoom習熟度が求められる
同時通訳リハーサルは、拍子抜けするくらい
スムーズに終わりました。
あとでベトナム人通訳者の方にきいたところ、
「私はこの分野も結構詳しいし、Zoomを使った
同時通訳も毎週やっているから操作にも慣れて
いるんですよ」
とのこと。
もちろん通訳力にも問題ありませんでした。
これからの同時通訳者には、
通訳スキルや専門性だけでなく、Zoom習熟度
などリモートワークに必要なソフトウェア操作
スキルも必須ですね。
Zoomの同時通訳機能の設定方法
Zoomの同時通訳設定機能は、こちらのページ
に設定方法が説明されています。
前提としてはZoom Proかつウェビナー アドオン
のプランを契約していることです。
また、事前に通訳言語の割り当て設定も
必要です。
同時通訳機能は「自動通訳」ではない
Zoomの同時通訳機能は、Zoomが通訳者
の声を自動的に音声翻訳してくれるわけ
ではないです。念のため。
バーチャルに通訳者のブースが設けられて
いるイメージです。
そのブースには、事前にホストがメール
アドレスによって割り当てた通訳者が入り、
「通訳者」というアイコンが表示されます。
そして画面下に「通訳」ボタンが表示されて
それをクリックすると希望言語を選べるという
仕組みです。
Zoomの同時通訳機能の紹介動画をみてみると
イメージしやすいです。
設定があまりに簡単かつ、事前準備の負担
なくできたので、
以前の様な、会場にリアルな通訳ブースを
設置しての同時通訳サービスには戻れないと
感じました。
リモートワークに関連したテクノロジーの
進化を今更ながら体感しました。
*********************************************************
★☆編集後記☆★
・今日はスタッフA子さんと虎ノ門
ヒルズでランチ。従姉妹さんが美容
皮膚科医であることを初めて知り
ました。勤めているクリニックの紹介も
★☆ONTAD☆★
・Zoom同時通訳リハ
*“ONTAD”とは”One New Thing A Day”、
文字通り1日1つ新しいコトの体験を記録しています。
★☆ブログの執筆者☆★
https://go-instillblog.com/profile-of-kazue-matsubara/
★☆オンラインコンサルティング☆★
ZOOMで行います。
単発と3回1セットの2種類のコース。
単発は、60分22,000円、2時間33,000円(いずれも税込)
東京都創業補助金、小規模事業者持続化補助金
の申請書(事業計画書)作成支援も承ります。
詳細は、こちらから
https://go-instillblog.com/one-time-consulting-at-instill/
年内は、すでに受付を終了しており、
2022年1月6日(木)以降で予約を承ります。
お申込みは、こちらから
https://go-instillblog.com/inquiry/
★☆株式会社インスティル ホームページ☆★
*********************************************************